terça-feira, 22 de julho de 2008

Os eleitos por Zaratustra.

"- os que vivem intensamente, que são indiferentes aos perigos (welche nicht zu lebem wissen) porque são capazes de atravessar de um lado para outro;

- os grandes desdenhosos (der grossen Verachtenden), porque estão sempre tentando chegar a outra margem;

- aos que se sacrificam pela terra (die sich der Erde opfen);

- o curioso, o que quer conhecer (welcher erkennen will);

- quem trabalha e realiza invenções engenhosas (welcher arbeiter und erfinder);

- o que preza a sua própria virtude (sein Tugen liebt);

- aquele que distribui o seu espirito entre os demais (ganz der Geist seiner Tugend sein will);

- o que deseja viver e deixar viver (willen noch leben und nicht mehr leben);

- quem não seja exageradamente virtuosos, nem excessivamente moralista (welcher nicht zu viele Tugenden haben will);

- aquele que não fica a espera de agradecimentos ou recompensas (der nicht Dank haben will);

- o que não trapaceia (ein falscher Spieler);

- o que se orgulha dos seus feitos (welcher goldne Worte seine Taten vorauswirft);

- o combatente do presente (den Gegenwärtigen zugrunde gehen);

- o que desafia e fustiga o seu Deus (welcher seinen Gott züchtig);

- o de alma profunda (dessen Seele tief);

- o de alma trasbordante, que esquece de si mesmo (sich selber vergisst);

- quem tem o espirito e o coração livres (der freien Geistes und freie Herzen ist);

- os vaticinadores, os que prenunciam o relâmpago próximo (dass der Blitz kommt, und gehn als Verkündiger zugrunde), um relâmpago que se chama super-homem (Übermensch).
os "que desejam seguir a si mesmos, para onde quer que eu vá". Afinal ele viera "para separar muitos do rebanho". Que tipo de companhia quer o profeta? Justamente os que "os bons e justos" mais odeiam - o que lhes despedaça os valores, o infrator, o destruidor - porque é esse o criador.
- o que não trapaceia (ein falscher Spieler)."